feat: add missing KF6 framework recipes

This commit is contained in:
2026-05-07 07:53:26 +01:00
parent d8d498f831
commit a69f479b52
2374 changed files with 2610246 additions and 0 deletions
@@ -0,0 +1,113 @@
# Translation of knotifyconfig5.po into Serbian.
# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotifyconfig5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Sound_select)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:48
#, kde-format
msgid "Select the sound to play"
msgstr "Изабери звук за пуштање"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Sound_check)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:55
#, kde-format
msgid "Play a &sound"
msgstr "Пусти &звук"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Popup_check)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:62
#, kde-format
msgid "Show a message in a &popup"
msgstr "Прикажи &искачућу поруку"
#: knotifyconfigwidget.cpp:117
#, kde-format
msgid "Configure Notifications"
msgstr "Подеси обавјештења"
#: knotifyeventlist.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "State of the notified event"
msgid "State"
msgstr "Стање"
#: knotifyeventlist.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "Title of the notified event"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: knotifyeventlist.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "Description of the notified event"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#~ msgid "Log to a file"
#~ msgstr "Забиљежи у фајл"
#~ msgid "Mark &taskbar entry"
#~ msgstr "Означи ставку &траке задатака"
#~ msgid "Run &command"
#~ msgstr "Изврши &наредбу"
#~ msgid "Select the command to run"
#~ msgstr "Изаберите наредбу за извршавање"
#~ msgid "Sp&eech"
#~ msgstr "&Говор"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Specifies how knotify should speak the event when received. If you "
#~ "select \"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the "
#~ "following substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the "
#~ "event</dd><dt>%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</"
#~ "dt><dd>The message sent by the application</dd></dl></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Одређује како К‑обавјештења треба да говори када се догађај прими. "
#~ "Ако изаберете <i>Изговори посебан текст</i>, унесите тај текст у поље. У "
#~ "њему можете користити сљедеће смјењиве ниске:<dl><dt>%e</dt><dd>назив "
#~ "догађаја</dd><dt>%a</dt><dd>програм који је послао догађај</dd><dt>%m</"
#~ "dt><dd>порука коју је послао програм</dd></dl></qt>"
#~ msgid "Speak Event Message"
#~ msgstr "Изговори поруку догађаја"
#~ msgid "Speak Event Name"
#~ msgstr "Изговори назив догађаја"
#~ msgid "Speak Custom Text"
#~ msgstr "Изговори посебан текст"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Specifies how Jovie should speak the event when received. If you "
#~ "select \"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the "
#~ "following substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the "
#~ "event</dd><dt>%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</"
#~ "dt><dd>The message sent by the application</dd></dl></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Одређује како Џови треба да говори када се догађај прими. Ако "
#~ "изаберете <i>Изговори посебан текст</i>, унесите тај текст у поље. У њему "
#~ "можете користити сљедеће смјењиве ниске:<dl><dt>%e</dt><dd>назив "
#~ "догађаја</dd><dt>%a</dt><dd>програм који је послао догађај</dd><dt>%m</"
#~ "dt><dd>порука коју је послао програм</dd></dl></qt>"