feat: add missing KF6 framework recipes

This commit is contained in:
2026-05-07 07:53:26 +01:00
parent d8d498f831
commit a69f479b52
2374 changed files with 2610246 additions and 0 deletions
@@ -0,0 +1,122 @@
# Translation of knotifyconfig5.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2002-2015 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002, 2003, 2004.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2003, 2004, 2005.
# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2006.
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007, 2008.
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2012.
# Fernando Boaglio <boaglio@kde.org>, 2009.
# Doutor Zero <doutor.zero@gmail.com>, 2007, 2009.
# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010, 2012.
# Aracele Torres <araceletorres@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotifyconfig5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-18 11:07-0200\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Sound_select)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:48
#, kde-format
msgid "Select the sound to play"
msgstr "Selecione o som a reproduzir"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Sound_check)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:55
#, kde-format
msgid "Play a &sound"
msgstr "Reproduzir um &som"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Popup_check)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:62
#, kde-format
msgid "Show a message in a &popup"
msgstr "Mostrar mensagem em uma &janela"
#: knotifyconfigwidget.cpp:117
#, kde-format
msgid "Configure Notifications"
msgstr "Configurar notificações"
#: knotifyeventlist.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "State of the notified event"
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: knotifyeventlist.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "Title of the notified event"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: knotifyeventlist.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "Description of the notified event"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#~ msgid "Log to a file"
#~ msgstr "Registrar em arquivo"
#~ msgid "Mark &taskbar entry"
#~ msgstr "Marcar item da barra de &tarefas"
#~ msgid "Run &command"
#~ msgstr "Executar &comando"
#~ msgid "Select the command to run"
#~ msgstr "Selecione o comando a executar"
#~ msgid "Sp&eech"
#~ msgstr "&Falar"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Specifies how knotify should speak the event when received. If you "
#~ "select \"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the "
#~ "following substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the "
#~ "event</dd><dt>%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</"
#~ "dt><dd>The message sent by the application</dd></dl></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Define como o knotify deverá falar o evento quando for recebido. Se "
#~ "você selecionar \"Falar o texto personalizado\", indique o texto no "
#~ "campo. Você pode usar as seguintes sequências de substituição no texto:"
#~ "<dl><dt>%e</dt><dd>Nome do evento</dd><dt>%a</dt><dd>O aplicativo que "
#~ "enviou o evento</dd><dt>%m</dt><dd>A mensagem enviada pelo aplicativo</"
#~ "dd></dl></qt>"
#~ msgid "Speak Event Message"
#~ msgstr "Falar a mensagem do evento"
#~ msgid "Speak Event Name"
#~ msgstr "Falar o nome do evento"
#~ msgid "Speak Custom Text"
#~ msgstr "Falar um texto personalizado"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Specifies how Jovie should speak the event when received. If you "
#~ "select \"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the "
#~ "following substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the "
#~ "event</dd><dt>%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</"
#~ "dt><dd>The message sent by the application</dd></dl></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Define como o Jovie deverá falar o evento quando for recebido. Se "
#~ "você selecionar \"Falar o texto personalizado\", indique o texto no "
#~ "campo. Você pode usar as seguintes sequências de substituição no texto:"
#~ "<dl><dt>%e</dt><dd>Nome do evento</dd><dt>%a</dt><dd>O aplicativo que "
#~ "enviou o evento</dd><dt>%m</dt><dd>A mensagem enviada pelo aplicativo</"
#~ "dd></dl></qt>"