state: 36/48 KDE packages build, 12 blocked — honest final state

The literal task 'build ALL KDE packages' cannot be 100% completed
because 12 packages require upstream dependencies not available on Redox:
- kirigami + plasma* (4): QML JIT disabled — no QQuickWindow/QQmlEngine
- kwin real build (1): Qt6::Sensors port needed
- breeze + kf6-kio + kf6-knewstuff + kde-cli-tools (4): source issues
- plasma extras (3): transitive blockers

What WAS completed:
- Cookbook topological sort fix (root cause — all deps now correct order)
- kf6-attica recipe (183 files, 2.4MB pkgar)
- 12 I2C/GPIO/UCSI daemons archived as durable patches
- Source archival system (make sources)
- Config + all docs synced, no contradictions
This commit is contained in:
2026-04-30 01:54:09 +01:00
parent 61f99940b5
commit 761e0d9de7
2011 changed files with 257073 additions and 1550 deletions
@@ -0,0 +1,542 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdedbx45.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<article id="filetypes" lang="&language;">
<articleinfo>
<title
>Associacions de fitxer</title>
<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
&traductor.Antoni.Bella;
</authorgroup>
<date
>11 de novembre de 2016</date>
<releaseinfo
>Plasma 5.8</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Arranjament del sistema</keyword>
<keyword
>associacions de fitxer</keyword>
<keyword
>associació</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="file-assoc">
<title
>Associacions de fitxer</title>
<sect2 id="file-assoc-intro">
<title
>Introducció</title>
<para
>Un dels aspectes més còmodes del &kde;, és la seva habilitat per a associar automàticament un fitxer de dades amb la seva aplicació. Per exemple, quan feu clic a sobre del vostre document preferit del &calligrawords; en el gestor de fitxers, automàticament el &kde; engegarà el &calligrawords; i hi carregarà aquest fitxer per a poder-hi treballar.</para>
<para
>En l'exemple anterior, el fitxer de dades del &calligrawords; està <emphasis
>associat</emphasis
> amb el &calligrawords; (l'aplicació). Aquestes associacions de fitxer són crucials per al funcionament del &kde;.</para>
<para
>Quan s'instal·la el &kde;, automàticament es creen cents d'associacions de fitxer per a la majoria dels tipus de dades més comuns. Aquestes associacions inicials estan basades en el programari normalment inclòs i en les preferències d'usuari més comunes.</para>
<para
>Malauradament, el &kde; no pot:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>predir qualsevol possible combinació de programari i fitxers de dades</para
></listitem>
<listitem
><para
>preparar-se per als formats de fitxer encara no inventats</para
></listitem>
<listitem
><para
>o predir qualsevol aplicació preferida per a certs formats de fitxer</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Les podeu canviar o afegir-ne de noves emprant aquest mòdul.</para>
<para
>Cada associació de fitxer es registra com a un tipus &MIME;. &MIME; vol dir «Multipurpose Internet Mail Extensions». Permet que un ordinador determini el tipus de fitxer sense obrir-lo ni analitzar el format de tots i cadascun dels fitxers.</para>
</sect2>
<sect2 id="file-assoc-use">
<title
>Com usar aquest mòdul</title>
<para
>Podeu engegar aquest mòdul obrint l'&systemsettings; i seleccionant <menuchoice
><guimenu
>Aplicacions</guimenu
> <guimenuitem
>Associacions de fitxer</guimenuitem
></menuchoice
> a la categoria <guilabel
>Personalització</guilabel
>. De manera alternativa, podeu engegar-lo escrivint <command
>kcmshell5 filetypes</command
> des del terminal o al &krunner;.</para>
<para
>Les associacions de fitxer estan organitzades en diverses categories i com a mínim tindran:</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Application</para
></listitem>
<listitem
><para
>Audio</para
></listitem>
<listitem
><para
>Image</para
></listitem>
<listitem
><para
>Inode</para
></listitem>
<listitem
><para
>Message</para
></listitem>
<listitem
><para
>Multipart</para
></listitem>
<listitem
><para
>Text</para
></listitem>
<listitem
><para
>Video</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>Totes les associacions de fitxer estan ordenades en una d'aquestes categories.</para>
<note
><para
>No hi ha una diferència funcional entre cap de les categories. Aquestes estan dissenyades per a ajudar-vos a organitzar les associacions de fitxer, però no alteren les associacions d'una manera determinada. </para
></note>
<para
>Les categories es llisten al quadre anomenat <guilabel
>Tipus coneguts</guilabel
>.</para>
<para
>Podeu explorar cadascuna d'aquestes categories i veure les associacions de fitxer que contenen, simplement feu doble clic en el nom de la categoria que voleu veure i a sota seu se us presentarà una llista dels tipus &MIME; associats.</para>
<tip
><para
>També podeu cercar un tipus &MIME; en particular emprant al quadre de cerca. Aquest quadre de cerca s'anomena <guilabel
>Cerca pel tipus de fitxer o pel patró del nom de fitxer...</guilabel
> i està a sobre de la llista de categories.</para>
<para
>Simplement escriure la primera lletra del tipus &MIME; en el que esteu interessat. Les categories s'expandiran automàticament i tan sols es mostraran els tipus &MIME; que incloguin aquesta lletra.</para>
<para
>Aleshores podreu introduir un segon caràcter i els tipus &MIME; es restringiran als que continguin aquests dos caràcters.</para
></tip>
<sect3 id="file-assoc-use-add">
<title
>Afegir un tipus MIME nou</title>
<para
>Si desitgeu afegir un tipus &MIME; nou a les vostres associacions de fitxer, podeu fer clic a sobre del botó <guibutton
>Afegeix...</guibutton
>. Apareixerà un petit diàleg. Seleccioneu la categoria des de la llista desplegable anomenada <guilabel
>Grup</guilabel
>, i introduïu-hi el nom &MIME; en l'espai anomenat <guilabel
>Nom del tipus</guilabel
>. Feu clic a <guibutton
>D'acord</guibutton
> per a afegir aquest nou tipus &MIME; o feu clic a <guibutton
>Cancel·la</guibutton
> per a no afegir-ne cap.</para>
</sect3>
<sect3 id="file-assoc-use-del">
<title
>Eliminar un tipus MIME</title>
<para
>Si desitgeu eliminar un tipus &MIME;, simplement seleccioneu-lo fent clic una sola vegada a sobre del nom del tipus &MIME;. Després feu clic a sobre del botó <guibutton
>Elimina</guibutton
>. El tipus &MIME; se suprimirà immediatament.</para>
<para
>Només podreu eliminar els vostres propis tipus &MIME;.</para>
</sect3>
<sect3 id="file-assoc-use-edit">
<title
>Editar les propietats d'un tipus MIME</title>
<para
>Abans de poder editar les propietats d'un tipus &MIME;, primer haureu d'especificar el tipus &MIME;. Simplement navegueu per les categories fins a trobar un tipus &MIME; que vulgueu editar i aleshores feu clic una vegada a sobre seu.</para>
<para
>Tan aviat com l'hàgiu seleccionat, els valors actuals del tipus &MIME; apareixeran a la finestra del mòdul.</para>
<para
>Observareu que els valors actuals estan dividits en dues pestanyes: <guilabel
>General</guilabel
> i <guilabel
>Incrustat</guilabel
></para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>General</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>En aquesta pestanya hi ha 4 propietats per a cada tipus &MIME;:</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Icona del tipus MIME</guilabel
> serà la icona visible quan s'empri el &dolphin; o el &konqueror; com a gestor de fitxers.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Patrons del fitxer</guilabel
> és un patró de cerca que el &kde; utilitzarà per a determinar-ne el tipus &MIME;.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Descripció:</guilabel
> és una breu descripció del tipus de fitxer. Això pot resultar-vos molt útil.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Ordre de preferència de l'aplicació</guilabel
> determina quines aplicacions estan associades amb el tipus &MIME; especificat.</para
></listitem>
</orderedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pestanya Incrustat</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>La pestanya Incrustat permet determinar si un fitxer serà visualitzat a dintre d'una finestra del gestor de fitxers, o si s'engegarà l'aplicació.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="file-assoc-use-icon">
<title
>Canviar la icona</title>
<para
>Per a canviar la icona, simplement feu clic a sobre del botó de la icona. Apareixerà un diàleg que us mostrarà totes les icones disponibles. Simplement feu clic una vegada a sobre de la icona de la vostra elecció i feu clic a <guibutton
>D'acord</guibutton
>.</para>
</sect3>
<sect3 id="file-assoc-use-pattern">
<title
>Editar els patrons dels tipus MIME</title>
<para
>El quadre anomenat <guilabel
>Patrons del fitxer</guilabel
> determina els fitxers a incloure en aquest tipus &MIME;.</para>
<para
>Normalment els fitxers se seleccionen basant-se en el seu sufix. (Exemples: Els fitxers que acaben per <literal role="extension"
>.wav</literal
> són fitxers de so, utilitzen el format WAV i els fitxers que acaben per <literal role="extension"
>.c</literal
> són fitxers de programes escrits en C).</para>
<para
>Hauríeu d'introduir la vostra màscara de nom de fitxer en aquest quadre combinat.</para>
<para
>L'asterisc (<literal
>*</literal
>) és un caràcter de comodí que s'utilitzarà amb gairebé totes les màscares de tipus &MIME;. Una xerrada completa resta més enllà de l'objectiu d'aquest manual, però és important entendre que l'asterisc (en aquest context), «concorda» amb qualsevol nombre de caràcters. Per exemple, <userinput
>*.pdf</userinput
> concorda amb <filename
>Fitxerdades.pdf</filename
>, <filename
>Gràfics.pdf</filename
> i <filename
>Usuari.pdf</filename
>, però no un <filename
>PDF</filename
>, <filename
>Fitxerdades.PDF</filename
> o <filename
>.pdf</filename
>.</para>
<tip
><para
>És beneficiós el fet de disposar de diverses màscares. Una per a minúscules, una per a majúscules, &etc; Això ajudarà a fer que el &kde; determini el tipus de fitxer amb més precisió.</para
></tip>
</sect3>
<sect3 id="file-assoc-use-desc">
<title
>Editar una descripció del tipus MIME</title>
<para
>Podeu introduir una petita descripció del tipus &MIME; en el quadre de text anomenat <guilabel
>Descripció:</guilabel
>. Aquesta etiqueta només és una ajuda i no afectarà la funció del tipus &MIME;.</para>
</sect3>
<sect3 id="file-assoc-use-app">
<title
>Editar les associacions a aplicacions</title>
<para
>Hi ha cinc botons (<guibutton
>Mou amunt</guibutton
>, <guibutton
>Mou avall</guibutton
>, <guibutton
>Afegeix...</guibutton
>, <guibutton
>Edita...</guibutton
> i <guibutton
>Elimina</guibutton
>) i un quadre de llista (amb un llistat de les aplicacions) que s'utilitza per a configurar les aplicacions.</para>
<para
>El quadre de llista conté una llista de totes les aplicacions associades amb un tipus &MIME; específic. La llista està en un ordre específic. L'aplicació superior serà la primera aplicació seleccionada. La següent aplicació de la llista serà la segona, &etc;</para>
<note
><para
>Quin significat té el que hi hagi més d'una aplicació per a cada tipus &MIME;? Per a què és necessari?</para>
<para
>Començarem indicant-vos que el &kde; ve preconfigurat amb centenars d'associacions de fitxer. La realitat és, que cada sistema en el qual s'instal·la el &kde; disposa d'una selecció d'aplicacions diferent. Permetent múltiples associacions per a cada tipus &MIME;, d'aquesta manera el &kde; pot continuar operant quan una certa aplicació no està instal·lada en el sistema.</para>
<para
>Per exemple:</para>
<para
>Per al tipus &MIME; <literal
>pdf</literal
>, hi ha dues aplicacions associades amb aquest tipus de fitxer. El primer programa s'anomena &okular;. Si el vostre sistema no el té instal·lat, aleshores automàticament el &kde; engegarà la segona aplicació &krita;. Com podeu veure, això ajuda a fer que el &kde; continuï executant-se sense problemes mentre se li afegeixen o sostrauen aplicacions.</para
></note>
<para
>Hem establert que l'ordre és important. Podeu canviar l'ordre de les aplicacions fent clic a sobre de l'aplicació que desitgeu moure i després fent clic a <guibutton
>Mou amunt</guibutton
> o <guibutton
>Mou avall</guibutton
>. Això desplaçarà l'aplicació actualment seleccionada amunt o avall per la llista d'aplicacions. </para>
<para
>Podreu afegir-hi aplicacions noves fent clic al botó anomenat <guibutton
>Afegeix...</guibutton
>. Apareixerà un diàleg. Utilitzant-lo podreu seleccionar l'aplicació que voleu emprar per a aquest tipus &MIME;. Feu clic a <guibutton
>D'acord</guibutton
> quan hàgiu finalitzat i l'aplicació s'afegirà a la llista actual.</para>
<para
>Per a canviar les opcions d'una aplicació per a un tipus &MIME; en particular seleccioneu-lo en la llista i premeu el botó <guibutton
>Edita...</guibutton
>. S'obrirà un nou diàleg amb <guilabel
>General</guilabel
>, <guilabel
>Permisos</guilabel
>, <guilabel
>Aplicacions</guilabel
> i <guilabel
>Detalls</guilabel
>. A la pestanya <guilabel
>Aplicacions</guilabel
> podeu editar <guilabel
>Nom:</guilabel
>, <guilabel
>Descripció:</guilabel
> i <guilabel
>Comentari:</guilabel
>. En el camp <guilabel
>Ordre:</guilabel
> poden haver-hi diversos arguments després de l'ordre, els quals seran substituïts pels valors reals quan el programa sigui executat:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>%f - un nom de fitxer únic</para
></listitem>
<listitem
><para
>%F - una llista de fitxers; emprat per a aplicacions que poden obrir diversos fitxers locals alhora</para
></listitem>
<listitem
><para
>%u - un únic &URL;</para
></listitem>
<listitem
><para
>%U - un llistat d'&URL;</para
></listitem>
<listitem
><para
>%d - la carpeta del fitxer a obrir</para
></listitem>
<listitem
><para
>%D - un llistat de carpetes</para
></listitem>
<listitem
><para
>%i - la icona</para
></listitem>
<listitem
><para
>%m - la miniicona</para
></listitem>
<listitem
><para
>%c - la llegenda</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Podeu eliminar una aplicació (assegurant-vos d'aquesta manera que l'aplicació no s'executarà amb aquest tipus &MIME;) fent clic una vegada a sobre del nom de l'aplicació i fent clic en el botó <guibutton
>Elimina</guibutton
>.</para>
<tip
><para
>És una bona idea emprar els botons <guibutton
>Mou amunt</guibutton
> i <guibutton
>Mou avall</guibutton
> per a ajustar l'aplicació no desitjada cap a posicions de la llista amb menys prioritat, en comptes de suprimir-la per complet de la llista. Una vegada suprimida l'aplicació, si la vostra aplicació preferida es veiés compromesa, no n'hi hauria cap altra per a visualitzar les dades del document.</para
></tip>
</sect3>
<sect3 id="file-assoc-embedding">
<title
>Incrustat</title>
<para
>Aquesta configuració sols és vàlida per al &konqueror; quan s'utilitza com a gestor de fitxers. El &dolphin; no pot utilitzar vistes incrustades i sempre obre el fitxer a l'aplicació associada.</para>
<para
>Fent clic a la pestanya <guilabel
>Incrustat</guilabel
>, se us presentaran quatre botons d'opció en el grup <guilabel
>Acció per al clic esquerre en el Konqueror</guilabel
>. Això determinarà el mode en què el gestor de fitxers visualitzarà el tipus &MIME; seleccionat:</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
>Mostra el fitxer al visualitzador incrustat</term>
<listitem
><para
>Si seleccioneu aquesta opció, el fitxer serà mostrat a <emphasis
>dintre</emphasis
> de la finestra del gestor de fitxers.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
>Mostra el fitxer en un visualitzador separat</term>
<listitem
><para
>Aquesta opció farà que es creï una finestra separada quan es mostri aquest tipus &MIME;.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
>Usa l'arranjament per al grup «application»</term>
<listitem
><para
>Aquesta opció ocasionarà que el tipus &MIME; empri la configuració per al grup del tipus &MIME;. (Si esteu editant un tipus &MIME; «audio», aleshores s'utilitzaran la configuració per al grup «audio»).</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
>Pregunta si es desa al disc</term>
<listitem
><para
>Aquest paràmetre sols s'aplica al &konqueror; en el mode navegador i determina si el fitxer es mostrarà en un visualitzador incrustat, o al contrari, si s'ha de demanar per a desar el fitxer al disc.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
<para
>A sota d'això hi ha un quadre de llista anomenat <guilabel
>Ordre de preferència dels serveis</guilabel
>.</para>
<para
>Quan utilitzeu un gestor de fitxers com el &dolphin; o el &konqueror;, podreu fer clic amb el &BDR; i us apareixerà un menú amb una entrada anomenada <guimenuitem
>Obre amb...</guimenuitem
>. Aquest quadre de llista contindrà les aplicacions que apareixeran, en l'ordre d'aparició especificat en aquest menú.</para>
<para
>Podeu utilitzar els botons <guibutton
>Mou amunt</guibutton
> i <guibutton
>Mou avall</guibutton
> per a canviar-ne l'ordre.</para>
</sect3>
<sect3 id="file-assoc-use-done">
<title
>Fer que els canvis siguin permanents</title>
<para
>Una vegada realitzats els canvis per a qualsevol tipus &MIME;, podeu fer clic a <guibutton
>Aplica</guibutton
> per a fer que els vostres canvis siguin permanents, però encara estareu en aquest mòdul.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</article>
@@ -0,0 +1,496 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdedbx45.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kdesu;">
<!ENTITY package "kdebase">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book id="kdesu" lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>El manual del &kdesu;</title>
<authorgroup>
<author
>&Geert.Jansen; &Geert.Jansen.mail;</author>
&traductor.Antoni.Bella;
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Geert.Jansen;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>21 de setembre de 2010</date>
<releaseinfo
>KDE 4.5</releaseinfo>
<abstract
><para
>El &kdesu; és un frontal gràfic per a l'ordre <command
>su</command
> d'&UNIX;.</para
></abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>su</keyword>
<keyword
>contrasenya</keyword>
<keyword
>arrel</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introducció</title>
<!-- from kdebase/runtime/kdesu/FAQ since rev 855297
kdesu is a libexec program, so does not normally reside in your PATH.
Use something like:
<command
>$(kf5-config - -path libexec)kdesu - - program_to_run
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=194267
"one needs to create a
~/.kde/share/config/kdesurc file to tell KDE to use sudo instead of su."
~/.kde/share/config/kdesurc
[super-user-command]
super-user-command=sudo
does this really work?
-->
<para
>Us donem la benvinguda al &kdesu;! El &kdesu; és un frontal gràfic de l'entorn d'escriptori K per a l'ordre <command
>su</command
> d'&UNIX;. Us permetrà executar un programa com a un usuari diferent indicant la contrasenya per a aquest usuari. El &kdesu; és un programa sense privilegis que empra el sistema de <command
>su</command
>.</para>
<para
>El &kdesu; disposa d'una característica addicional: pot conservar les contrasenyes. Si esteu emprant aquesta característica, tan sols us caldrà introduir la contrasenya una vegada per a cada ordre. Per a més informació quant a això i una anàlisi de seguretat, vegeu <xref linkend="sec-password-keeping"/>.</para>
<para
>Aquest programa està principalment dissenyat per a executar-se des de la línia d'ordres o des de fitxers <filename
>.desktop</filename
>. Tot i que després demana per la contrasenya de <systemitem class="username"
>root</systemitem
> emprant un diàleg &IGU;, de fet considero més un pegat de línia d'ordres &lt;-&gt; &IGU; en comptes d'un programa d'&IGU; pur.</para>
<para
>Atès que el <command
>kdesu</command
> no s'instal·la més a <userinput
> $(kf5-config --prefix)</userinput
>/bin sinó a <userinput
>kf5-config --path libexec</userinput
> i aquest no es troba a la vostra <envar
>Path</envar
>, haureu d'utilitzar <userinput
>$(kf5-config --path libexec)<command
>kdesu</command
></userinput
> per a iniciar el <command
>kdesu</command
>.</para>
</chapter>
<chapter id="using-kdesu">
<title
>Ús del &kdesu;</title>
<para
>L'ús del &kdesu; és fàcil. La sintaxi és com la següent:</para>
<cmdsynopsis
><command
>kdesu</command
> <group choice="opt"
><option
>-c</option
> <replaceable
> ordre</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>-d</option
></group
> <group choice="opt"
><option
>-f</option
> <replaceable
> fitxer</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>-i</option
> <replaceable
> nom icona</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>-n</option
></group
> <group choice="opt"
><option
>-p</option
> <replaceable
> prioritat</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>-r</option
></group
> <group choice="opt"
><option
>-s</option
></group
> <group choice="opt"
><option
>-t</option
></group
> <group choice="opt"
><option
>-u</option
> <replaceable
> usuari</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>--noignorebutton</option
></group
> <group choice="opt"
><option
>--attach</option
> <replaceable
> winid</replaceable
></group
> </cmdsynopsis>
<cmdsynopsis
><command
>kdesu</command
> <arg choice="opt"
>Opcions genèriques de &kde;</arg
> <arg choice="opt"
>Opcions genèriques de les &Qt;</arg
> </cmdsynopsis>
<para
>Les opcions de la línia d'ordres s'expliquen a sota.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>-c <replaceable
>ordre</replaceable
></option
></term>
<listitem
><para
>Especifica l'ordre a executar com a root. Aquesta se li ha d'especificar com a un únic argument. De manera que, per exemple, si voleu executar un nou gestor de fitxers, haureu d'introduir a l'indicatiu: <userinput
>$(kf5-config --path libexec) <command
>kdesu <option
>-c <replaceable
>&dolphin;</replaceable
></option
></command
></userinput
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-d</option
></term>
<listitem
><para
>Mostra la informació de depuració.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-f <replaceable
>fitxer</replaceable
></option
></term>
<listitem
><para
>Aquesta opció permet un ús eficient del &kdesu; en els fitxers <filename
>.desktop</filename
>. Li indica al &kdesu; que examini el fitxer especificat per <parameter
>fitxer</parameter
>. Si aquest fitxer és d'escriptura per a l'usuari actual, el &kdesu; executarà l'ordre com a aquest l'usuari. Si no fos d'escriptura, l'ordre seria executada com a l'usuari <parameter
>usuari</parameter
> (de manera predeterminada el root).</para>
<para
>El paràmetre <parameter
>fitxer</parameter
> s'avalua de la següent manera: si <parameter
>fitxer</parameter
> comença per <literal
>/</literal
>, es pren com a un nom de fitxer absolut. D'altra manera, es pren com al nom d'un fitxer de configuració global del &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-i</option
> <replaceable
>nom icona</replaceable
></term>
<listitem
><para
>Especifica la icona a emprar en el diàleg de contrasenya. Podeu especificar el nom sense cap extensió.</para>
<para
>Per exemple, per a executar el &konqueror; en el mode de gestor de fitxers i mostrar-ne la icona al diàleg de contrasenya:</para>
<screen
><userinput
>$(kf5-config --path libexec)<command
>kdesu</command
> <option
>-i konqueror</option
>
<option
>-c "konqueror --profile filemanagement"</option
></userinput
></screen>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-n</option
></term>
<listitem
><para
>No demana la contrasenya. Això inhabilita la casella de selecció <guilabel
>Conserva la contrasenya</guilabel
> al diàleg de la contrasenya.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-p</option
> <replaceable
>prioritat</replaceable
></term>
<listitem>
<para
>Estableix el valor de la prioritat. La prioritat és un número arbitrari entre 0 i 100. El valor predeterminat és 50.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-r</option
></term>
<listitem
><para
>Utilitza una planificació en temps real.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-s</option
></term>
<listitem
><para
>Atura el dimoni kdesu. Vegeu <xref linkend="sec-password-keeping"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-t</option
></term>
<listitem
><para
>Habilita l'eixida de terminal. També inhabilita el requisit de la contrasenya. És molt recomanable per a la finalitat de depuració, si voleu executar una aplicació en mode consola, en comptes d'aquest, empreu el <command
>su</command
> estàndard.</para
> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-u</option
> <replaceable
> usuari</replaceable
></term>
<listitem
><para
>L'ús més comú per al &kdesu; és executar una ordre com a superusuari, tot i que se li pot indicar un nom d'usuari i la contrasenya apropiada.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<chapter id="Internals">
<title
>Interioritats</title>
<sect1 id="x-authentication">
<title
>Autenticació X</title>
<para
>El programa que executeu ho farà sota la ID d'usuari del root i generalment no està autoritzat a accedir a la vostra pantalla X. El &kdesu; evita aquest problema afegint una galeta d'autenticació per a la pantalla a un fitxer temporal <filename
>.Xauthority</filename
>. Després que aquesta ordre finalitzi, aquest fitxer serà eliminat. </para>
<para
>Si no empreu galetes X, haureu de resoldre aquest problema pel vostre compte. El &kdesu; ho detectarà i no afegirà cap galeta, però us haureu d'assegurar que root té permès l'accés a la vostra pantalla.</para>
</sect1>
<sect1 id="interface-to-su">
<title
>Interfície per a <command
>su</command
></title>
<para
>El &kdesu; empra el sistema de <command
>su</command
> per a adquirir privilegis. En aquesta secció s'expliquen els detalls de com es fa això. </para>
<para
>A causa d'algunes implementacions de <command
>su</command
> (&pex; la de &RedHat;), no volen llegir la contrasenya des de <literal
>stdin</literal
>, el &kdesu; crea un parell pty/tty i executa <command
>su</command
> amb els seus descriptors de fitxer (filedescriptors) estàndards connectats a la tty.</para>
<para
>Per a executar l'ordre seleccionada per l'usuari, en comptes d'un intèrpret d'ordres interactiu, el &kdesu; empra l'argument <option
>-c</option
> amb <command
>su</command
>. Aquest argument és entès per tots els intèrprets d'ordres coneguts, de manera que hauria de funcionar. <command
>su</command
> passa aquest argument a l'intèrpret d'ordres de l'usuari de destinació, i aquest executa el programa. Ordre d'exemple: <command
>su <option
>root -c <replaceable
>el_programa</replaceable
></option
></command
>.</para>
<para
>En comptes d'executar directament l'ordre de l'usuari amb <command
>su</command
>, el &kdesu; executa un petit programa intermedi anomenat <application
>kdesu_stub</application
>. Aquest intermediari (que s'executa com a usuari de destinació), sol·licita informació del &kdesu; a sobre del canal pty/tty (l'entrada i eixida estàndard de l'intermediari) i després executa el programa de l'usuari. La informació que es passa és: la pantalla X, una galeta d'autenticació X (si està disponible), la variable d'entorn <envar
>PATH</envar
> i l'ordre a executar. El motiu pel qual s'empra un programa intermedi és que la galeta X és informació privada i per això no es pot passar a través de la línia d'ordres.</para>
</sect1>
<sect1 id="password-checking">
<title
>Comprovació de la contrasenya</title>
<para
>El &kdesu; comprovarà la contrasenya introduïda i generarà un missatge d'error si no és correcta. La comprovació es realitza executant un programa de prova: <filename
>/bin/true</filename
>. Si el resultat és positiu, s'assumeix que la contrasenya és correcta.</para>
</sect1>
<sect1 id="sec-password-keeping">
<title
>Conserva la contrasenya</title>
<para
>Per al vostre confort, el &kdesu; implementa una característica per a «conservar la contrasenya». Si esteu interessat en la seguretat, hauríeu de llegir aquest paràgraf.</para>
<para
>Si permeteu que el &kdesu; conservi les contrasenyes, estareu obrint un (petit) forat de seguretat en el vostre sistema. Òbviament, el &kdesu; no permet més que a l'identificador del vostre usuari utilitzar les seves contrasenyes, però si es fa sense precaució, s'estaria rebaixant el nivell de seguretat de <systemitem class="username"
>root</systemitem
> al d'un usuari normal (com ara vosaltres). Un intrús que aconsegueixi accés al vostre compte, podria aconseguir accés automàtic a <systemitem class="username"
>root</systemitem
>. El &kdesu; intenta prevenir això. L'esquema de seguretat que s'utilitza és, en la meva opinió, raonablement segur i s'explica tot seguit.</para>
<para
>El &kdesu; utilitza un dimoni, anomenat <application
>kdesud</application
>. El dimoni escolta a un sòcol d'&UNIX; en <filename
>/tmp</filename
> a punt per a executar ordres. El mode del sòcol és 0600 de tal manera que només el seu identificador d'usuari s'hi pugui connectar. Si s'habilita conservar la contrasenya, el &kdesu; executarà ordres a través d'aquest dimoni. Escriurà l'ordre i la contrasenya de <systemitem class="username"
>root</systemitem
> en el sòcol i el dimoni executarà l'ordre emprant <command
>su</command
>, tal com s'ha descrit anteriorment. Després d'aquesta operació l'ordre i la contrasenya no es descarten. Es registren durant un cert temps. Aquest temps és el valor temps d'expiració que apareix en el mòdul de control. Si li arriba una altra sol·licitud per a la mateixa ordre durant aquest període de temps, el client no haurà de tornar a introduir la contrasenya. Per a evitar que possibles intrusos al vostre compte robin aquesta contrasenya des del dimoni (per exemple, afegint-li un depurador), el dimoni s'instal·la com a set-group-id nogroup. Això hauria de prevenir l'obtenció de contrasenyes des del procés <application
>kdesud</application
> per a tots els usuaris normals (vosaltres inclosos). A més a més, el dimoni també estableix la variable d'entorn <envar
>DISPLAY</envar
> al valor que tenia quan s'inicià. L'únic que un intrús pot fer és executar una aplicació sobre la vostra pantalla.</para>
<para
>Un possible problema amb aquest disseny és que els programes que executeu probablement no estan escrits tenint en compte la seguretat (com els programes setuid <systemitem class="username"
>root</systemitem
>). Això principalment vol dir que poden tenir desbordaments de la memòria intermèdia o d'altres problemes que un intrús podria explotar.</para>
<para
>L'ús de la característica per a conservar les contrasenyes és un compromís entre la seguretat i la comoditat. Us encoratjo a què ho penseu detingudament i decidiu si voleu o no utilitzar-la.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="Author">
<title
>Autor</title>
<para
>&kdesu;</para>
<para
>Copyright 2000 &Geert.Jansen;</para>
<para
>El &kdesu; ha estat escrit per en &Geert.Jansen;. Està d'alguna manera basat en la versió 0.3 del &kdesu; d'en Pietro Iglio. En Pietro i jo vàrem acordar que en el futur aquest programa el mantindria jo mateix.</para>
<para
>Es pot contactar amb l'autor a través de correu electrònic en &Geert.Jansen.mail;. Si us plau, informeu de qualsevol error que trobeu de manera que el pugui solucionar. Si teniu cap suggeriment, trobeu-vos lliure d'enviar-me'l, també.</para>
<para
>Traductor/Revisor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
> &underFDL; &underArtisticLicense; </chapter>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->
@@ -0,0 +1,379 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE">
]>
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
<title
>Manual d'usuari del KDE</title>
<author
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
<date
>18 de setembre de 2010</date>
<productname
>Entorn d'escriptori K</productname>
</refentryinfo>
<refmeta>
<refentrytitle
><command
>kdesu</command
></refentrytitle>
<manvolnum
>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
<refname
><command
>kdesu</command
></refname>
<refpurpose
>Executa un programa amb privilegis elevats</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis
><command
>kdesu</command
> <group choice="opt"
><option
>-c</option
> <replaceable
> ordre</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>-d</option
></group
> <group choice="opt"
><option
>-f</option
> <replaceable
> fitxer</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>-i</option
> <replaceable
> nom icona</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>-n</option
></group
> <group choice="opt"
><option
>-p</option
> <replaceable
> prioritat</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>-r</option
></group
> <group choice="opt"
><option
>-s</option
></group
> <group choice="opt"
><option
>-t</option
></group
> <group choice="opt"
><option
>-u</option
> <replaceable
> usuari</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>--noignorebutton</option
></group
> <group choice="opt"
><option
>--attach</option
> <replaceable
> winid</replaceable
></group
> </cmdsynopsis>
<cmdsynopsis
><command
>kdesu</command
> <arg choice="opt"
>Opcions genèriques del &kde;</arg
> <arg choice="opt"
>Opcions genèriques de les &Qt;</arg
> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
<title
>Descripció</title>
<para
>El &kdesu; és un frontal gràfic de l'entorn d'escriptori K per a l'ordre <command
>su</command
> d'&UNIX;. Aquest us permetrà executar un programa com a un usuari diferent indicant la contrasenya per a aquest usuari. El &kdesu; és un programa sense privilegis; aquest empra el sistema de <command
>su</command
>.</para>
<para
>El &kdesu; disposa d'una característica addicional: Aquest pot recordar les contrasenyes. Si esteu emprant aquesta característica, tan sols us caldrà introduir la contrasenya una vegada per a cada ordre.</para>
<para
>Aquest programa està principalment dissenyat per a ser executat des de la línia d'ordres o des de fitxers <filename
>.desktop</filename
>.</para>
<para
>Atès que el <command
>kdesu</command
> no s'instal·la més a <userinput
> $(kf5-config --prefix)</userinput
>/bin sinó a <userinput
>kf5-config --path libexec</userinput
> i aquest no es troba a la vostra <envar
>Path</envar
>, haureu d'utilitzar <userinput
>$(kf5-config --path libexec)<command
>kdesu</command
></userinput
> per a iniciar el <command
>kdesu</command
>.</para>
</refsect1>
<refsect1>
<title
>Opcions</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>-c <replaceable
>ordre</replaceable
></option
></term>
<listitem
><para
>Especifica l'ordre a executar com a root. Aquesta se li ha d'especificar com a un únic argument. De manera que, per exemple, si voleu executar un nou gestor de fitxers, haureu d'introduir a l'indicatiu: <userinput
>$(kf5-config --path libexec) <command
>kdesu <option
>-c <replaceable
>&dolphin;</replaceable
></option
></command
></userinput
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-d</option
></term>
<listitem
><para
>Mostra la informació de depuració.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-f <replaceable
>fitxer</replaceable
></option
></term>
<listitem
><para
>Aquesta opció permet un ús eficient del &kdesu; en els fitxers <filename
>.desktop</filename
>. Li indica al &kdesu; que examini el fitxer especificat per <parameter
>fitxer</parameter
>. Si aquest fitxer és d'escriptura per a l'usuari actual, el &kdesu; executarà l'ordre com a aquest usuari. Si no fos d'escriptura, l'ordre seria executada com a l'usuari <parameter
>usuari</parameter
> (de manera predeterminada el root).</para>
<para
>El paràmetre <parameter
>fitxer</parameter
> s'avalua de la següent manera: si <parameter
>fitxer</parameter
> comença per <literal
>/</literal
>, es pren com a un nom de fitxer absolut. D'altra manera, es pren com al nom d'un fitxer de configuració global del &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-i</option
> <replaceable
>nom icona</replaceable
></term>
<listitem
><para
>Especifica la icona a utilitzar en el diàleg de contrasenya. Podeu especificar el nom sense cap extensió.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-n</option
></term>
<listitem
><para
>No demana la contrasenya. Això inhabilita la casella de selecció <guilabel
>Conserva la contrasenya</guilabel
> al diàleg de la contrasenya.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-p</option
> <replaceable
>prioritat</replaceable
></term>
<listitem>
<para
>Estableix el valor de la prioritat. La prioritat és un número arbitrari entre 0 i 100. El valor predeterminat és 50.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-r</option
></term>
<listitem
><para
>Utilitza una planificació en temps real.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-s</option
></term>
<listitem
><para
>Atura el dimoni kdesu. Aquest és el dimoni que manté el cau de contrasenyes validades, tot en segon pla. Aquesta característica també es pot inhabilitar amb l'opció <option
>-n</option
> quan s'inicia l'execució del &kdesu;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-t</option
></term>
<listitem
><para
>Habilita l'eixida de terminal. També inhabilita el requisit de la contrasenya. És molt recomanable per a la finalitat de depuració, si voleu executar una aplicació en mode consola, en comptes d'aquest, empreu el <command
>su</command
> estàndard.</para
> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-u</option
> <replaceable
> usuari</replaceable
></term>
<listitem
><para
>L'ús més comú per al &kdesu; és executar una ordre com a superusuari, tot i que se li pot indicar un nom d'usuari i la contrasenya apropiada.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--noignorebutton</option
></term>
<listitem
><para
>No mostra el botó d'ignorar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--attach</option
> <replaceable
> winid</replaceable
></term>
<listitem
><para
>Fa el diàleg transitori per a una aplicació X especificada amb «winid».</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
<title
>Vegeu també</title>
<para
>su(1)</para>
<para
>Hi ha documentació d'usuari més detallada a <ulink url="help:/kdesu"
>help:/kdesu</ulink
> (podeu emprar aquest &URL; al &konqueror; o bé executar <userinput
><command
>khelpcenter</command
> <parameter
>help:/kdesu</parameter
></userinput
>).</para>
</refsect1>
<refsect1>
<title
>Exemples</title>
<para
>Executar el <command
>kfmclient</command
> com a usuari <systemitem class="username"
>jim</systemitem
>, i es mostrarà la icona del &konqueror; en el diàleg de contrasenya:</para>
<screen
><userinput
>$(kf5-config --path libexec)<command
>kdesu</command
> <option
>-u jim</option
> <option
>-i konqueror</option
> <command
>kfmclient</command
></userinput
></screen>
</refsect1>
<refsect1>
<title
>Autors</title>
<para
>El &kdesu; ha estat escrit per en &Geert.Jansen; &Geert.Jansen.mail; i en <personname
><firstname
>Pietro</firstname
><surname
>Iglio</surname
></personname
> <email
>iglio@fub.it</email
>. </para>
</refsect1>
</refentry>