state: 36/48 KDE packages build, 12 blocked — honest final state
The literal task 'build ALL KDE packages' cannot be 100% completed because 12 packages require upstream dependencies not available on Redox: - kirigami + plasma* (4): QML JIT disabled — no QQuickWindow/QQmlEngine - kwin real build (1): Qt6::Sensors port needed - breeze + kf6-kio + kf6-knewstuff + kde-cli-tools (4): source issues - plasma extras (3): transitive blockers What WAS completed: - Cookbook topological sort fix (root cause — all deps now correct order) - kf6-attica recipe (183 files, 2.4MB pkgar) - 12 I2C/GPIO/UCSI daemons archived as durable patches - Source archival system (make sources) - Config + all docs synced, no contradictions
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/breeze/breeze_kwin_deco.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 50308\n"
|
||||
|
||||
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Exception - Breeze Settings"
|
||||
msgstr "新建例外 - Breeze 微风设置"
|
||||
|
||||
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit Exception - Breeze Settings"
|
||||
msgstr "编辑例外 - Breeze 微风设置"
|
||||
|
||||
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Question - Breeze Settings"
|
||||
msgstr "问题 - Breeze 微风设置"
|
||||
|
||||
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove selected exception?"
|
||||
msgstr "移除所选例外吗?"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:170
|
||||
#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Warning - Breeze Settings"
|
||||
msgstr "警告 - Breeze 微风设置"
|
||||
|
||||
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
|
||||
msgstr "正则表达式语法错误"
|
||||
|
||||
#: config/breezeexceptionmodel.cpp:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception Type"
|
||||
msgstr "例外类型"
|
||||
|
||||
#: config/breezeexceptionmodel.cpp:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Regular Expression"
|
||||
msgstr "正则表达式"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType)
|
||||
#: config/breezeexceptionmodel.cpp:36 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Title"
|
||||
msgstr "窗口标题"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType)
|
||||
#: config/breezeexceptionmodel.cpp:40 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Class Name"
|
||||
msgstr "窗口类名"
|
||||
|
||||
#: config/breezeexceptionmodel.cpp:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable/disable this exception"
|
||||
msgstr "启用/禁用此例外"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "常规"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tit&le alignment:"
|
||||
msgstr "标题对齐(&L):"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "居左"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "居中"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Center (Full Width)"
|
||||
msgstr "居中 (完整宽度)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "居右"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "B&utton size:"
|
||||
msgstr "按钮大小(&U):"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tiny"
|
||||
msgstr "超小"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shadowSize)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:111
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "小"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shadowSize)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:116
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "中等"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shadowSize)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:121
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "大"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shadowSize)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:126
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||||
msgid "Very Large"
|
||||
msgstr "超大"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineCloseButton)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Draw a circle around close button"
|
||||
msgstr "在关闭按钮周围绘制圆圈"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBorderOnMaximizedWindows)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Draw border on maximized and tiled windows"
|
||||
msgstr "最大化和拼贴窗口绘制边框"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawBorderOnMaximizedWindowsHelpLabel)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting will allow you to resize from window edges touching screen "
|
||||
"edges. Scrollbars and window close buttons will shift positions and will not "
|
||||
"touch screen edges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此设置用于应对在调整窗口大小时窗口边缘触碰到触摸屏边缘的情况。滚动条和窗口的"
|
||||
"关闭按钮将移动位置以避免触碰屏幕边缘"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBackgroundGradient)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Draw titlebar background gradient"
|
||||
msgstr "绘制标题栏背景色渐变"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shadows and Outline"
|
||||
msgstr "阴影和外框"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shadow size:"
|
||||
msgstr "阴影大小:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shadowSize)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "strength of the shadow (from transparent to opaque)"
|
||||
msgid "Shadow strength:"
|
||||
msgstr "阴影强度:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, shadowStrength)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:260
|
||||
#, no-c-format, kde-format
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shadow color:"
|
||||
msgstr "阴影颜色:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "outline intensity"
|
||||
msgid "Outline intensity:"
|
||||
msgstr "外框亮度:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outlineIntensity)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:313
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox Outline intensity:"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outlineIntensity)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:318
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox Outline intensity:"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "低"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outlineIntensity)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox Outline intensity:"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "中"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outlineIntensity)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox Outline intensity:"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "高"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outlineIntensity)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:333
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox Outline intensity:"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
|
||||
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window-Specific Overrides"
|
||||
msgstr "特定窗口优先规则"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeExceptionDialog)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "对话框"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Identification"
|
||||
msgstr "窗口标识符"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Matching window property: "
|
||||
msgstr "匹配窗口属性(&M):"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Regular expression &to match: "
|
||||
msgstr "匹配正则表达式(&T):"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Detect Window Properties…"
|
||||
msgstr "检测窗口属性…"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Decoration Options"
|
||||
msgstr "装饰选项"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSizeCheckBox)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Border size:"
|
||||
msgstr "边框大小:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide window title bar"
|
||||
msgstr "隐藏窗口标题栏"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||||
msgid "No Border"
|
||||
msgstr "无边框"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||||
msgid "No Side Borders"
|
||||
msgstr "无侧边框"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||||
msgid "Tiny"
|
||||
msgstr "小"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "标准"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "大"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||||
msgid "Very Large"
|
||||
msgstr "超大"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||||
msgid "Huge"
|
||||
msgstr "特大"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||||
msgid "Very Huge"
|
||||
msgstr "超特大"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||||
msgid "Oversized"
|
||||
msgstr "极大"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "上移"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "下移"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
|
||||
#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
@@ -0,0 +1,194 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/breeze/breeze_style_config.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52556\n"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:25 main.cpp:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Breeze Settings"
|
||||
msgstr "Breeze 微风设置"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "常规"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _windowDragLabel)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "W&indows' drag mode:"
|
||||
msgstr "窗口拖曳模式(&I):"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Draw focus indicator in lists"
|
||||
msgstr "在列表中绘制焦点指示器"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Keyboard accelerators visibility:"
|
||||
msgstr "键盘快捷键可见性(&K):"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always hide"
|
||||
msgstr "总是隐藏"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show when Alt key is pressed"
|
||||
msgstr "按下 Alt 键时显示"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always show"
|
||||
msgstr "总是显示"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag windows from titlebar only"
|
||||
msgstr "只有标题栏可以拖曳窗口"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
|
||||
msgstr "标题栏、菜单栏和工具栏均可拖曳窗口"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag windows from all empty areas"
|
||||
msgstr "窗口所有空白区域均可拖曳窗口"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _tabBarDrawCenteredTabs)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Center tabbar tabs"
|
||||
msgstr "居中标签页栏的标签页"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Draw toolbar item separators"
|
||||
msgstr "绘制工具栏项目分隔线"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _sliderDrawTickMarks)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Draw slider tick marks"
|
||||
msgstr "绘制滑动条刻度"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable extended resize handles"
|
||||
msgstr "启用扩展的缩放控制"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "外框"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _dockWidgetDrawFrame)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Draw frame around dockable panels"
|
||||
msgstr "绘制可停靠面板的外框"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _sidePanelDrawFrame)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Draw frame around side panels"
|
||||
msgstr "绘制侧栏面板外框"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _menuItemDrawThinFocus)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Draw a thin line to indicate focus in menus and menubars"
|
||||
msgstr "绘制细线以指示菜单和菜单栏的焦点"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scrollbars"
|
||||
msgstr "滚动条"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _scrollBarAddLineLabel)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:237
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bottom arrow button t&ype:"
|
||||
msgstr "底部箭头按钮类型(&Y):"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _scrollBarSubLineLabel)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Top arrow button type:"
|
||||
msgstr "顶部箭头按钮类型(&T):"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:264 ui/breezestyleconfig.ui:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No buttons"
|
||||
msgstr "无按钮"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:269 ui/breezestyleconfig.ui:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "One button"
|
||||
msgstr "一个按钮"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:274 ui/breezestyleconfig.ui:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Two buttons"
|
||||
msgstr "两个按钮"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:315
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "透明度"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _menuOpacityTransparentLabel)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Transparent"
|
||||
msgstr "透明"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _menuOpacityOpaqueLabel)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:362
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "不透明"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _menuGroupDescription)
|
||||
#: ui/breezestyleconfig.ui:373
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Menu:"
|
||||
msgstr "菜单:"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user